-
1 nach
1. prp (D)1) в, на (при обозначении направления – куда?)nach óben — вверх, наверх
nach únten — вниз
nach Déútschland — в Германию
nach Európa — в Европу
nach München fáhren* (s) — ехать в Мюнхен
nach Háúse — домой
2) после, спустя, по (при обозначении времени), через (при обозначении времени в прошлом)nach dem Stúdium — после учёбы
nach éíniger Zeit — некоторое время спустя
nach wénigen Minúten — через несколько минут
nach Beéndigung der Universität — по окончании университета
elf Minúten nach fünf — одиннадцать минут пятого
nach zwölf Uhr — в первом часу, после двенадцати
Er ging nach zwei Wóchen zurück. — Он уехал через две недели.
3) за (при обозначении цели)nach dem Arzt schícken — послать за врачом
4) перевод зависит от управления глагола:nach den Stérnen gréífen* — тянуться к звёздам
5) за (указывает на последовательность)Wer war nach dir dran? — Кто за тобой стоял? / Кто занимал за тобой очередь?
6) употр обыкн после сущ в соответствии с, по, согласно, судя поméíner Méínung nach — по моему мнению, по-моему
áller Wahrschéínlichkeit nach — по всей вероятности
der Réíhe nach — по порядку, по очереди, последовательно
nach bestímmten Régeln — по определённым правилам, в соответствии с определёнными правилами
Der Mann auf dem Bild ist nach der Móde jéner Zeit gekléídet. — Мужчина на картине одет по моде того времени.
7) как часть вопросительного слова:Da ist die Frau, nach der er gefrágt hat. — Вот женщина, о которой он спросил.
2.adv вслед заihm [mir] nach! — за ним [за мной]! (команда)
nach wie vor — по-прежнему, всё ещё
nach und nach — постепенно, мало-помалу
-
2 nach
I prp (D)1. в (при названиях стран, континентов и населённых пунктов на вопрос «куда?»); на ( при указании направления)nach É ngland — в А́нглию
nach Á frika — в А́фрику
nach Há use — домо́й
nach Kúba — на Ку́бу
nach ó ben — вверх, наве́рх
nach rechts — напра́во
nach links — нале́во
2. по́сле, спустя́, по ( при обозначении времени)nach der Á rbeit — по́сле рабо́ты
nach Tisch — по́сле обе́да
nach é iniger Zeit — не́которое вре́мя спустя́
nach Beé ndigung der Schúle — по оконча́нии шко́лы
nach zwölf Uhr — в пе́рвом часу́, по́сле двена́дцати
3. че́рез ( при обозначении времени в прошлом)4. за (указывает на цель движения и т. п.)nach dem Arzt schí cken — посла́ть за врачо́м
5. в соотве́тствии с, по, согла́сно ( стоит часто после существительного); су́дя поj-n nur dem Ná men nach ké nnen* — знать кого́-л. то́лько по и́мениá ller Wahrsché inlichkeit nach — по всей вероя́тности
nach Wunsch — по жела́нию
nach bestí mmten Ré geln — по определё́нным пра́вилам, в соотве́тствии с определё́нными пра́вилами
nach dem Á usmaß der Katastró phe zu úrteilen … — су́дя по разме́рам катастро́фы …
6. б. ч. сев.-нем.:II adv вслед за◇nach wie vor — по-пре́жнему, всё ещё́
nach und nach — постепе́нно, ма́ло-пома́лу
-
3 her
adv dem1) сюда (по направлению к говорящему)2) употр для обозначения момента времени в прошлом:Es ist ein hálbes Jahr her, seit ich in Berlín úmgezogen bin. — Прошло полгода с тех пор, как я переехал в Берлин.
Es ist schon lánge Zeit her. — Прошло уже много времени.
3) употр для уcиления значения предлога von – при обозначении отправной точки по отношению к говорящему:4) употр для уcиления значения предлога von – при обозначении времени:von früher her — издавна, с давних пор
5) употр для уcиления значения предлога von относительно (чего-л), что касается (чего-л)vom finanziellen Stándpunkt her — с финансовой точки зрения
von der Idéé her — что касается этой идеи
hínter j-m her sein разг — 1) преследовать кого-л
hínter dem Täter her sein — преследовать преступника 2) увиваться за кем-л, не давать прохода кому-л; домогаться кого-л
hínter etw. (D) her sein разг — гоняться за чем-л, пытаться найти [получить] что-л
Er ist hínter dem Originál des Búches her. — Он гоняется за оригиналом [Он пытается найти оригинал] этой книги.
-
4 Jahr
n -(e)s, -e1) годalle Jahre wieder — каждый год; из года в годdas bürgerliche Jahr — гражданский ( календарный) годein dürres Jahr — засушливый годein fettes Jahr — урожайный годein ganzes ( volles) Jahr — целый ( круглый) годein gesegnetes Jahr — счастливый ( удачный) годdas kommende Jahr — будущий( наступающий, следующий) годein mageres Jahr — неурожайный годdas neue Jahr — новый годes ist drei Jahre her — прошло три года, это было три года (тому) назадdrei Jahre lang — (целых) три года, в течение трех летdieses Jahres (сокр. d. J.) — этого года, текущего года, сего годаdes laufenden Jahres — текущего года, сего года (сокр. с.г.)drei Jahre nachher — спустя три годаein Jahr nach diesem Vorfall — год спустя после этого случаяsein Jahr ( seine Jahre) abdienen — отслужить свой срок (напр., в армии)j-m ein gesundes Jahr wünschen — пожелать кому-л. здоровья в новом годуj-m ein glückliches Jahr wünschen, j-m zum neuen Jahr(e) Glück wünschen — пожелать кому-л. счастья в новом годуumgerechnet auf ein Jahr — в расчёте на год, в среднем за годauf Jahre hinaus — на (долгие) годы; на много ( несколько) лет (вперёд)Jahr für Jahr, Jahr um Jahr — год за годомin einem Jahr — за один год; через годin den zwanziger ( dreißiger) Jahren des zwanzigsten ( vorigen) Jahrhunderts — в двадцатых ( тридцатых) годах двадцатого ( прошлого) векаnach Jahren — через много лет; много лет спустяohne Jahr — без указания года, без датыseit Jahren — (уже) много лет, с давних порseit drei Jahren — (уже) три года; в течение трёх лет ( до настоящего момента)über ein Jahr, übers Jahr — через годheute über ein ( übers) Jahr — ровно через год ( считая с сегодняшнего дня)vor einem Jahr — год ( тому) назадheute vor einem ( vorm) Jahr — ровно год назад, сегодня ровно год (как)vor Jahren — много лет (тому) назад, давным-давноnach ( über) Jahr und Tag — спустя много времени; со временем, когда-нибудь; ист. по истечении законного ( обычного) срока (в немецком средневековом обычном праве - один год шесть недель и три дня)seit Jahr und Tag — с давних пор; (уже) много лет; давным-давноdas ist nun über Jahr und Tag her — это было уже давным-давно2) год ( при обозначении возраста)er ist nur dreißig Jahre alt geworden — он дожил только до тридцати лет, он умер в тридцать летer hatte noch nicht die Jahre, um... — он ещё не достиг (нужного) возраста, чтобы...seine Jahre (voll) haben — достигнуть совершеннолетия; выслужить срок для пенсии; достигнуть пенсионного возрастаjünger sein ( aussehen) als seine Jahre — выглядеть моложе своих летaus den besten Jahren heraus sein — быть уже не молодым; стариться, начинать старетьbei Jahren sein — быть в летах, быть пожилымfür Kinder bis zu vierzehn Jahren — для детей (до) четырнадцати летin den Jahren sein, wo... — достигнуть возраста, когда...ein Mann in den besten Jahren — мужчина во цвете лет ( в расцвете сил)in gesetzten Jahren sein — быть в летах, быть пожилымin jüngeren Jahren — в более молодом возрасте, в молодые годы; молодой, нестарыйmit den Jahren — с возрастом, с годамиmit zwanzig Jahren — в двадцать лет, двадцати летer ist über zwanzig Jahre alt — ему больше двадцати летKinder unter vierzehn Jahren — дети моложе четырнадцати летvor seinen Jahren sterben — безвременно умереть, умереть молодымzu hohen Jahren kommen, zu (seinen) Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста; дожить до (глубокой) старости
См. также в других словарях:
Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании <счетном обороте> — В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони… (Лесков). – Наутро пятьдесят семь рабочих подали заявление с просьбой принять их в фирму. На… … Справочник по правописанию и стилистике
Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании <счетном обороте> — В рассматриваемой конструкции сказуемое может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони… (Лесков). – Наутро пятьдесят семь рабочих подали заявление с просьбой принять их в фирму. На… … Справочник по правописанию и стилистике
ЗА ПЛЕЧАМИ — I что у кого быть; остаться В прошлом, позади. Имеются в виду события (Р) из прошлого того или иного лица или группы лиц (Х), связанные, как правило, с преодолением определённых трудностей, с приобретением важного опыта. реч. стандарт. ✦ У Х а за … Фразеологический словарь русского языка
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова